Culture Politics Religion Periodicals Organizations Miscellaneous

Table of Contents
   Index
   About the Author
   Preface
   Acknowledgements
   Introduction
   ART AND CULTURE
- Ghulam Rasul Santosh
- Kishori Kaul
- Shri Amar Nath Cave
- The Sun-Temple of Martand
- Kheer Bhawani
- Around the Dal Lake
- Jewellery and Dress
- Customs and Ceremonies
   HISTORY
- Kalhana
- Lalitaditya
- Jyapida
- Avantivarman
- Sultan Zain-ul-Abiden
   LITERATURE
- Kashmiri Poetry
- Mysticism in Kashmiri Poetry
- Ballad in Kashmiri
- Kashmir: The Abode of Wisdom
- Laleshwari (Lal Ded)
- Sheikh Nur-ud-Din Wali 
- Habba Khatoon
- Mahjoor
- Rasa Javidani
   Appendix

 
       

Rasa Javidani

The Great Poet of the Small Green Valley

Bhaderwah, well, when it is a lovely weather, warm and bright during the day, it seems to penetrate into your body, by your eyes when you look and by your mouth when you breathe. In the evenings the breezes lash the hilly slopes with their short and fragrant waves, and the town of Bhaderwah, in the fold of the green valley which slopes down to a river, lies apparelled in a magic green colour and Nature is loaded with love. Men and women also feel the enormous palpitation of love and life.

At the apex of the hill is a box-like small house which overlooks this enoch arden. Here lived and worked and was inspired the great poet Abdul Qudoos Rasa Javidani.

HIS LIFE

Rasa Javidani was an eminent poet who wrote both in Urdu and Kashmiri. He was born in 1901 and died in 1979. Rasa belonged to a Muslim family which migrated from village Kadipore in Anantnag tehsil, Kashmir to Bhaderwah, situated at a distance of 200 km. from Jammu. His father Khawaja Munwar was a wealthy trader and scholar who greatly influenced him.

He was admitted in a local school and also two tutors were selected to teach him Persian, Arabic, Urdu and English at home. He passed his Middle examination but could not pursue his studies, for there was no High School at that time in Bhaderwah. But he privately passed the examination of Munshi Alim and Munshi Fazil. He married in l9l2 at the age of eleven years. The great sorrow of his life was his separation from his son, Khairat Ibne Rasa, who went to Pakistan by about 1948 and settled down there and rose to be the Vice-Chancellor of the West Punjab University.

Rasa, early in life, followed the trade of his father, which was quite flourishing but in 1928 there was a great cloud burst and the whole town was inundated with water and the destruction wrought by it caused great damage to his property and business. It broke his heart but brought out the poet in him and he wrote a poignant description of this catastrophe in his long poem Toofan (The Storm). Later on his five shops were gutted by fire. Then he became a forest contractor but his heart was not in this work and he suffered a great loss. He was, therefore, compelled to take up the job of a humble teacher of Urdu and Persian, which he continued to do till his retirement.

THE INFLUENCES

Two men left an indelible mark on his thought and life. In his early childhood a Darvesh, named Nawab-ul-Din, came from Gurdaspur to Bhaderwah whose lectures on spiritualism influenced him. The other was his teacher Ahmad Shah Rafiqi, who inspired him by his knowledge. He studied deeply the poetry of Dag, Zok, Ghalib, Momin and Romi, etc. In fact Ghalib's reflection is clearly found in his poetry. In Kashmiri he owes his debt to Rasul Mir who became a sort of mental commissar to him. He says:

    "Ahead walked Rasul Mir with Love's motions
    Lo behold! crazy Rasa followed him as a shadow".

His publications: The following are his important publications:

1. Toofan (long Urdu poem) published in 1928.

2. Lalai Sehra (Urdu) published in 1945.

3. Tofah Kashmir (collection of Kashmiri poems) published in 1945.

4. Nairangi Ghazal : (collection of Kashmiri poems) published in 1961.

5. Nazimi Surya (Urdu poems) with a foreword by Mohi-u-Din Zor.

Besides his poems appeared in Rattan, Jammu; Ranbir, Jammu; Muikhazan, Lahore; Son Adab (1959-1963), Hamara Adab (1965).

English translation of his one poem is found in Kasheer (History of Kashmir) by Dr. Mohi-u-Din Sufi and in Prof. J.L. Kaul's Kashmiri Lyrics (1945) and two poems in Prof. T.N. Raina's An Anthology of Modern Kashmiri Verse (1972).

The poems of Rasa Javidani and critical essay on his poetry appeared in special Rasa Javidani Number of Sheraza (Kashmiri and Urdu), Srinagar issued by the Academy of Art, Culture and Languages on his death. These also contain some elegies written by eminent men. A write-up by me on Rasa Javidani has also appeared in the History of Indian Literature, published by the Sahitya Academy, New Delhi.

URDU POETRY

Compared to his Kashmiri poetry not much efflorescence is found in his Urdu one, though he sent his poems to Pt. Brij Mohan Datatriya Kaifi and got instructions from him. He was in correspondence with Hafeez Jhalandari and Seemab Akbarabadi, who admired and encouraged him. But in Kashmiri poetry he flowered quickly.

His Urdu songs describe the beauty of Nature, its picturesque scenes. Some of them are replete with human emotions and passions. His famous poems like Saharai Phool, Bachpan ki yad, Kya Karun Sawan, Subhai-Zindgi, BarafBari, Khizan, Toofan, Bete Din have an element of universality and the thoughts, emotions, sights and scenes expressed therein are dear to every human being. His Urdu ghazals show intense imagination and in them his intellectual and emotional experiences are crystallized into simple yet sweet and passionate Urdu. In them love reigns supreme, for example, one may give here the translation of few of the verses:

    "She came not near me
    yet I had a glimpse of her.
    Thus she kindled the fire
    Of love in my heart,
    Which can never be extinguished;
    It continues and consumes for ever".

Or

    "I shall walk over the dust raised by your walk.
    I am in quest of a remedy of love's agony
    Let you be ever so faithless undaunted shall I
    Work to win your love".

KASHMIRI POETRY

In 1938 he started writing poems in Kashmiri. At the Ziarat (shrine) of Shah Asrar at Kishtwar, a song in Kashmiri in praise of the Divine came to his lips of its own accord. Then there was no going back. Among the formative influences in his work Rasul Mir stands prominent and it was from him that he caught the first notes of his style that grew richer and maturer and became his own. Rasa wrote only ghazals and short lyric poems.

Love is the quintessence of his Kashmiri poetry as well. Just as Keats feels Beauty is Truth, Rasa believes Love is Truth and is what one needs to realise. He recognises only the holiness ofthe heart's affections. In the following ghazal he shows the power and the life-force of love. It is the English rendering of the original:

    "Your love in my heart stayed
    Like a lotus in lake it blossomed
    Come my Love, my shining sun;
    Your light dispels the shadow of my sorrow.
    Love alone brings splendour to the universe
    And gives life to the whole earth;
    Demolishes mountains and changes course of the waters;
    What mortal is satisfied in the world?
    Whose all the yearnings are satisfied?
    Love blesses the work day world with glory and colour;
    A master it is full of benevolence.
    Wisdom caused Rasa to go astray
    But clasped Love and lost not his way".

Thus Rasa glorifies love with all his fervour and feels that true path lies in love. Rasa is fundamentally a romantic and predominantly talks of his physical, human and earthly love but there are spots in his poetry where he sings of spiritual love. He was a passionate lover and his poetry expresses every shade of personal feeling and every fleeting insight. In most of his poems the main interest is sensuous beauty. He sings in sensuous enthusiasm:

    "Unweave thy plaits and loosen thy tresses
    Be pillowed on my wounded breast.
    In the tavern of love deep I drank
    -n thy eyes as cups of wine moved round".

Then he recognises the power of beauty and is sometimes overwhelmed by it.

But when we contemplate his ghazals we find that there is a change of mood from one couplet to another and from the passionate physical love to the love of the Absolute. The element of reflection is found at many places. The following verses express not only the emotions which the beauty of his beloved arouses but also the thoughts of the Creator, He says:

"Often heart is charmed by your form and features Altogether the mind is perplexed to see such aspect. This the copy of the Reality! If this the beauty how about its Creator?"

Rasa loved Nature for its external loveliness and noted many varieties of natural beauty. It is said, and Rasa himself has confirmed, that in the idyllic surroundings of Bhaderwah he was under a strange spell of some ecstasy for days. Did he have any spiritual experiences? The following lines do show his belief in man's direct and unconditional relationship with God. Just as he surrendered his self to his beloved he surrendered himself to God.

    He said, "What have you to offer?"
    "My youth", he replied.
    "And what next?”
    I said, "My life".
    "What do you desire?"
    "Only your grace, here and hereafter."
    "I beseeched, "O, raise up your veil!"
    "Can you bear it", He asked.
    I said, "Surely" (like Moses on Mount Sinai), and I heard.
    "A vain boast!"

The working on an inner light is evident, but the youthfulness of heart will not allow the poet to entertain their exuberant fancies.

Rasa is baffled by the tragic mystery of the world and the time-old questions like when we came and wherefore we have to go. He feels that we are helpless before destiny about which we do not know anything. He writes pathetically:

    "Why he departs, having born why he dies?
    All this is not in man's grasp.
    From the start he could care for the end;
    At dawn he could know of the dusk;
    Could he but read the Destiny's command;
    All this is not in man's grasp".

In his poetry is found an element of apparent scepticism in the tradional dogmas and he is critical:

    "May not the Merciful a merchant be named
    If Almighty grants heaven for virtuous work".

Again:

    "Where is thy light not seen?
    May it be mosque, may it be temple?"

He rises above the distinctions of religion and the cry of his heart is:

    "If the mosque causes quarrel, the temple conflict
    Better to the tavern where the drunken drink
    Together to love".

The poetry of Rasa is not manufactured by cold calculation. It is produced almost involuntarily by him in a state of emotional tension. He himself was a good singer and he has used sweet and sonorous words, and his poems abound in his homely but startling phrases and imagery.

He had no interest in the socio-political upheaval of the state. He withdrew himself within and created a world of his own. Thus, like all Romantics, Rasa is a poet of escape; but the arts exist to provide an escape without which life would be less tolerable than it is.

Rasa Javidani was elegant and graceful. In manners he was gentle and suave. At the core Rasa Javidani was a man of the hills and mountains simple, candid, patient, unselfish and devoted. It was a dreamer. To him a young girl of Bhaderwah was a perfect type of a beautiful woman. Her simple beauty and the charm of angelic modesty and the imperceptible smile which constantly hovered about her lips, seemed to be the reflection of a pure and lovely soul. In his poetry he intimately adored her. She was his obsession.

 

| Home | Copyrights | Disclaimer | Privacy Statement | Credits | Site Map | LinksContact |
Copyrights © 2005-2010 Kashmir News Network (KNN). All Rights Reserved.
Any content available on this site should NOT be copied or reproduced in any form or context without the written permission of KNN. This site is designed, developed and maintained by Sunil Fotedar.