Her Man Gula
Qadir poured Kashmiri salt tea from the
Samovar in several cups for his brothers and children
who clustered about him in the compound. He did not
quite fill Gula's cup as he did that of others. He
burst out at Gula, "After all how long will this
be, you Gula? You've not done an ounce of work for the
last six months. The air of Punjab blessed you with
the seasonal fever that absolutely spoiled you. Now
you're better, you could work and not laze away."
"Well, yes," said Gula, feebly,
reflectively, "I'll think.
"You'll think," retorted Qadir, pouring
himself another cup and not asking Gula whether he
would have more. "To hell with you, you're not
the son of our father, you rascal "
Anger clouded Gula's face. But it was impotent anger.
He had lost his nerve long ago after he returned from
Lahore, a wrecked malarial patient. When he came home
he did not find his wife there. She had been
ill-treated by Qadir and Satara and she had gone to
her father's house. That shocked him and his
protracted illness disabled him from work. He had done
no work for these many months. His wife, Habba, sweet,
tall, brunette beauty, did not return. As the
children, Qadir's and Satara's children played about
him and Qadir helped himself to still another cup of
salt tea and a crumb of a city cake, he over-turned
his empty cup. His idle gaze flashed across the green
fields to the distant snow-capped mountains catching
the golden rays of a gorgeous autumnal sunset. Kites
ponderously returned to their lofty Chinar nests. Some
of them sailed smoothly in twos. With a pang he
thought of his Habba and fell into a desperate
reverie, quite unmindful of the oxen being tethered,
the rattle penned, the children clamouring for more
rice and the bleating of the calf and sheep.
Gala was really Ghulam Mohammad. They used to call him
that before he migrated to Punjab, when he and his
newly-married wife, Habba, worked hard in the field.
Indoor, during long winter of Kashmir, Habba excelled
at shawl-spinning and he beat all the villagers at
basket-making. The shawl that her clever fingers
turned out sold well in the town market. Villagers
crowded him in the evening when he would repair their
baskets or the wicker work of their Kangris - Kashmiri
fire-pots. He was respected then. His friends would
joke at him about his charmer of a wife. She was a
houri, they would tease him. The cursed wander-lust
had seized him as the winter had been heralded by late
autumn. The Chinar leaves had fallen. And his
happiness also did, as he found to his cost, later.
Against the protestations of his mother and wife, he
had left fort he plains with a party of migratory
peasants. There he fell a prey to malaria. He worked
even in fever for he had to save money to get so many
things for his parents, brothers, sisters and wife
and, his nephews. He purchased some of their choice
things as he, reduced to a mere skeleton, returned to
his home in early spring. Scenes of humiliation and
suffering rushed across his mind. But he had stood it
all, heartened by the hope that he would return to his
happy family. The spring that gave new life to
everything took away his, as rude shocks encountered
him at his home. Habba, whom Satara had attempted to
rape, had run away swearing that she would never
return to this home where "men were devils, and
women, prostitutes." Cold welcome awaited Ghulam
Mohammad at his home. He received it with all the
grace that he could command. No me liked his presents
much. They grudged nursing him back to health. Labour
in the fields left no hand but his choleric old father
to attend upon him. He became "Gala" - as
his health failed him.
'Ill-fed and ill-nursed, Gula never quite regained his
lost health. Habba, who used to call him "Her
man, Gula," did not come back. He heard
scandalous and fantastic rumours about her and all
these agreed on the conclusion that she would divorce
Gula, for he was not a match for her. That would cut
him to the quick. So he lived on, dreaming away his
sad days, not doing an ounce of work. He was dazed,
lost, desperate. Pinned to the spot, he made no effort
to shake himself as the sun disappeared behind the
soothing, curving mountain-line. The glowing evening
star, looking so bright and yet so lonely, painfully
pictured Habba, his Habba, to him. He cursed himself
and struck his forehead again and again with his
outstretched hands.
Somebody came cowards him. From the step he discerned
that it was his mother. He did not turn round.
She stopped just behind him. Maternal intuition gave
her a sudden insight into her son's desperate mind, as
she said sympathetically, placing her hand on his
drooping head, "Ghulama, come in now. It's so
late. We've all finished our meal, I've kept your rice
in an earthen bowl over the hot cow-dung cinders in
the fire-place."
A sigh escaped Gula as he bitterly thought that she
alone soil called him, "Ghulama."
"All right, mother, I shall follow
directly."
Mad thought's crowded his brain as he went to the
stream no make water and to cleanse himself. Would he
pray? Pray to whom? No, God and man had forsaken him.
Reluctantly, he retraced hesitant steps to the
cottage.
It was midnight. A starry sky played over the field.
An owl screeched on the dark Chinar flanking the
sinuous stream. Jackals howled behind the line of
maidenly willows by the wide marsh. A flock of jungle
birds, invisible in the sky, made quick flight above
Gula. Their swift rustle and squeaky sounds disturbed
the maddening reflections of Gula. The evening star
was lost among the maze of stars now. But he saw a
pale yellow star somewhere in the firmament and,
curiously enough, it reminded him of Habba, the tanned
roses of her oval cheeks. Indifferently, the golden
star twinkled back at him, sending him no message of
consolation.
So they sent me here, all alone to shiver in the
night, with his blanket on me, Gula thought. Their
words still rang, sharp,biting and reproachful, in his
ears. As he finished his frugal evening meal, for
which they had spared so little of vegetable for him,
Qadira had said, "This night I am tired. Satara
is down with fever. Somebody must keep watch over the
patch of maize which is ripe. I say, Sheikh give ear
to me. Tell your stay-at-home Gula to go out and do
this bit of soft work at least." The Sheikh,
their father, had warmed up. His wife had whispered
something to the Sheikh but still he had fulminated,
"Gula is unearthly, a poet, a faqir, for aught I
know. Sure, Gula, can go there. He knows how to sleep.
And he has slept enough during the day..."These
cutting remarks had continued. Even Satara from his
sick bed had his say, adding a few more insulting
remarks. Gula thought of Qadir's eldest son who had
volunteered to come out with him but his wife had
snatched him away, bluntly expressing her fears,
"A bear might come there. I can't allow my light
to risk a meeting with a bear."
Then Gula, taking up his old scythe, left his home.
Nobody asked him whether his Kangri had enough fuel
for the night. He had heard, "Thank Allah! he has
left, let him never return, " coming presumably
from Qadir, as the door was slammed after him. The
dog, whom Habba used to love and feed so well, nestled
close to him as he paused awhile in the compound. Dog
and man, who is more faithful? Oh! it is the dog, he
reasoned with a pang, as the dog sniffed him close all
over. He heard the sound of his heavy wagging tail.
And yet, he mused bitterly, Kashmiris say "a
dog's face" to indicate rudeness, "like a
dog" to insinuate faithlessness and
shamelessness. Man was more faithless and shameless
than dog could ever be. The dog barked away as it
heard other dogs giving an alarm.
Alone, all alone, Gula reached the maize holding and
there he lay down. Voluptuous images of Habba danced
before his eyes. No, hang it, he reflected
aggressively. This life is a burden. Do away with it.
Very easy. All the miseries of this world will cease
at one stroke. Somebody whispered, "No, don't do
it, Ghulama." His mother admonished him. His
split brain somehow echoed her words. He heard a
rustle. The faint starlight showed nothing. Would that
it were a bear! That would spare him the means with
which to kill himself. He discerned a dark form
advancing towards him. But it was small for a bear.
Its eyes did not glow. It was his dog, the only
faithful mature left in the world for him. The dog,
coming dose to him, crouched. Its affectionate
movements revived piercing memories of Habba. Too much
for me. This world is too cruel for me! Fly away from
it, he resolved. Stars appeared to fade away as mist
spread over them. The mountain-line also dimmed
suddenly. Why need he look about? Everything was now
reeling. Let it. Gula felt his scythe. Its edge was
rather blunt. It would do the work. He gave several
hard blows to his neck in quick succession. They fell
on the upper part of the neck. Blood, blood, blood!
One
gasping breath; Gula fell down in a heap, the dog
whining over him.
The police from the town called the entire village to
the common. The body of Gula lay wrapped up in his
blanket, on the ground. Noise, jostling and elbowing
in the crowd. Everyone pressed near the body. The
policemen kicked away urchins and slapped youngsters
who pestered them. But they did not scare away the
heads of families, to whom they said, "You
rogues, you were not on good terms with the Sheikh.
You've killed his son. We'll get you hanged one and
all." The family heads lost their heads at this.
They wept, cried, entreated like so many women.
Policemen knew no mercy and never showed it. One of
them confidently advised one villager as to the
blackmail that could save him. Individual bargains
were struck up by the freebooter-police.
No Hakim saw the body for there was none in the
village. The police did not get any with them from the
town for they took murder for granted. The Grand Old
Man of the village was away in the city of Srinagar.
He was the acknowledged local Hakim. None could take
his place and none did.
The blustering sergeant was arriving, an urchin said.
Two policemen left the place to receive him at the
stream, wherein one had to wade in knee-deep water. As
the sergeant appeared across the stream, the policemen
saluted him, clumsily though. Then one kicked a
villager with, "Wade across, carry the Thanadar
Sahib on your back." The sergeant was ferried
across like a bag of paddy. He did not so much as look
at the rustic who carried him across, not to speak of
thanking him. Villagers, their individual hush money
settled by now by the police, ran to the sergeant,
"Thanadar Sahib, save us. The extorting policemen
ask us for money and paddy and fowl and flour."
The sergeant, brandishing his baton, made his way to
the body and rebuked the head policeman, after
slightly shaking the dangling head, underneath which a
tight dirty cloth served as a bandage on the wound,
saying, "You've the body removed to the town
doctor at once. I saw him at his residence just now
and he will confirm death and give us his
report."
The head policeman asked the sullen Sheikh to produce
a cot and to arrange four men. A broken cot served as
the precarious stretcher. While the body was laid on
it, a woman's solitary cry rent the air and she moaned
aloud, "Thanadar Sahib, Gula killed himself. I
saw him lying prostrate in the field with the
blood-stained scythe in his hand. Thanadar Sahib,
don't be hard on the villagers. They're our good
neighbours. Don't take away Qadir, I plead you. He is
innocent.." No one heard her. The head policeman
simply gave a shrug as the men left with the cot on
their shoulders.
The sergeant curiously eyeing the scythe, saw to it
that each and every head of a family gave the cash and
kind to the head constable that was demanded of them.
One rowdy villager, Qadir and the Sheikh were
handcuffed.
A strange and sad bustle prevailed in the village as
the red turbans left for the town.
Dust-laden tattered mats covered the mud-plastered
floor of the big room of the Thana. The sergeant-known
as the Thanadar-more occupied with his hookah than
with the grovelling appeals of prisoners, tried to
look as stern as he could. He said to a policeman, who
stood guard over them, "Just shout and call one
of these lazy policemen. What are they doing with the
crowd in the compound?
In response to the call, a policeman half in uniform
and half in mufti, appeared and made an awkward motion
of a salute. "I say " came forcibly from the
Thanadar, "Why has not the dead mans wife been
produced so far? I am told she lives in the nearby
hamlet. Send another policeman and hurry her here.
Despatch another to Doctor Sahib for his report. If he
wants me, let me know directly." Another apology
of a salute. The policeman sneaked away while the
sergeant righteously shot at the still unruly
villager. "You speak of the National Party and of
your city leaders. You dare to threaten me! You don't
know I am as good as the Tehsildar before whom you'll
all be produced tomorrow. Then you'll see, you
bastards, I'll have you shut away in prison for at
least one year."
"I don't mind", fired back the villager,
waving his handcuffed arms, I'll be heard. You'll see
how I'll speak against all your zoolum:'
Qadir put his hand over the mouth of the revolutionary
and appealed to the sergeant, "Thanadar Sahib,
he's a fool. He does not know what he is talking
about. He has heard too many speeches in the city
where big leaders speak only and do nothing. Excuse
him, sir. He is a fool."
The sergeant momentarily fell into a moody silence.
Nobody spoke for awhile. The dust-mantled clock
hanging over his head had long since stopped ticking.
The crowd, now forced away, collected about the
mosque. There were shouts. Why?
In came Habba, escorted by two policemen and followed
by several nervous villagers. She looked bewitching
even though beads of tears .. clung to her long
eyelashes and flowed down her flushed cheeks. The
dirty red pheran-Kashmiri gown-set off her brunette
complexion. She looked about the room but she was not
abashed on finding everybody looking at her.
The Thanadar wistfully, with half-closed eyes, drunken
with her beauty, stared at her, as wicked ideas popped
up in his mind. Oh sure. he comforted himself, she was
within his grasp all right. Aloud he said, trying to
look his authoritative best, "Tell us all about
your dead husband. Why did you desert him, you
prostitute?"
Looking fierce as a tigress held at bay, Habba darted
back, "Thanadar Sahib, I've nothing of the
prostitute in me. I left the house because of Qadir
and Satara disgraceful goondas that they are. But,
sir, let me go. Let me have a last look at my husband
before he is buried. The villagers were saying that a
devil has entered his body. Oh! my Allah!"
Wrenching herself free from the policemen, she fled
downstairs melodramatically.
In the stuffy out-patients' room, the Doctor, still
wearing his home clothes, bent over the patient whom
he had bandaged. The restless policeman spoke aside to
a villager, "This new doctor is a boy. What does
he think of himself? Why does he not pronounce the
fellow as dead? After all we'll have a lot of trouble
with the dead body of this Punjab-returned peasant
yet."
The Doctor motioned to the policeman to maintain
silence. Habha entered just then, shouting, weeping,
"My husband! What've they done to you? I loved
you, my man Gula. What a lightning has fallen upon me?
I shall die now. Let me die." She struck her head
against the clumsy cot and swooned off.
Pacing about the verandah outside, the Doctor smoked
and thought hard. His children ran about and disturbed
him. Convinced of his diagnosis that it was a case of
prolonged coma, he took fresh score of the patient's
symptoms and developments. He was sure that the upper
part of the trachea was not mortally wounded. Life had
not quite ebbed away from the body. It might return.
He had used all possible restoratives. Life should
return. The case intrigued him. He heard a cry from
the room, "Doctor Sahib, the devil has again
entered the body."
The Doctor ran back. To his great professional
pleasure, he saw the patient kick his legs again and
again. A motion of life-clear and distinct. He felt
his pulse. Yes, life, the precious flame, was coming
back.
And it did.
As Gula opened his eyes and looked blankly at Habba,
his Habba, streams of tears running down her cheeks,
the Doctor had the greatest difficulty in convincing
the villagers that the devil had not entered the body.
Still they persisted, "Gula is twice-born. Gula
is a saint. Gala has returned from the clutches of
Izrahil (Angel of Death)."
The Doctor was happily puffing at a cigarette but he
only said, "Have it as you will but now remove
the patient. Let me change my clothes."
"I shall take my man Gula to my father's
home," declared Habba, between tears and ecstasy.
"He will live with my parents."
A gloom fell on the Thana as the villagers swelled in
a crowd outside, demanding release of the prisoners
and the return of the fleeced blackmail.
The nervous sergeant released the prisoners, begging
the agitators to keep quiet.
Most of the extorted blackmail filtered back.
|